忍者ブログ
最新コメント
[02/16 Timothyon]
[12/21 NONAME]
[12/11 NONAME]
[11/24 とおりすがり]
[12/12 RATE]
アーカイブ
謎のスペース
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

101.gif
誰かに何かされてます。
昨日のを加筆してみた。色々。
そしたらまずい事になったので、zipで上げます。

ダウンロード(zip)
解凍パスは、当サイトの更新ログが書かれてるページのソースに
コメント行(※)として書かれています。



最近、急にブラストドーザーをやりたくなって来ました。
何年も前、かなりやり込んでましてね。
今、同じスコアを出せるか自信は無いが…

何より、音楽が神だと思う。




※開始タグ『<!--』
 終了タグ『-->』
ハルオ君がどんどん女の子に近付いて行って、
矢上君が立派な変態へと成長していっております。

095.gif
此方のもの、元々は没った1コマ。
なんと痴漢されるっていう何ともアホらしい話を描こうかと思ったけど
何かヤバくなりそうだったのでやっぱやめたって感じの奴。




さて、昨日の頭が痛くなる長ったらしい英文を、
yahoo翻訳を始めexcite翻訳等、様々なロボットやリソースを使って翻訳してみましたが、
やはり自分の手で一文一文訳して行くのが一番良いという結論に至りました。

なんたってね、CG用語なんて正確に翻訳されませんからな。
例えば『material』は『材料』と翻訳されますが、
コレ、Mayaなんかでは『表面材質』とか『質感』なんていう意味ですもの。
でもこれはまだ意味が近い結果になるのでマシな方です。

ドイツのmental imagesで開発されたGIレンダラーである『mental ray』なんて
『精神的な光線』と訳されますからなwwww
092.gif
本日は曇り空です。

日照時間が短いと元気が出ません。


('A`)y~~アー……マンドクセ……
よう、お前ら('A`)wwwwww
没絵(公開出来ないからzipで)のお時間ですよwww

ダウンロード(zip)

解凍パスはログのソースにあります。
2007年8月~9月のあたりにコメント行として記述されてます。
089.gif

レンダリングが終わりません。

正確に言うと、終わってるのだけど納得の行く結果が出ないという…
自分の思う通りにライティング出来ません。

ライティングって難しい…。
PR
Powerd by NINJAブログ
  • >!忍者ブログ[PR]